

Real-time subtitles are transforming international meetings by breaking down language barriers. This technology converts audio into text instantly and translates it into multiple languages, facilitating communication and improving accessibility. Powered by artificial intelligence, they combine speech recognition and machine translation to deliver fast and accurate results.
Key Points:
Main Technologies: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT).
Benefits: Cost reduction, automation of tasks such as documentation and translation, and increased participation in meetings.
Featured Tools: Platforms like Jamy.ai integrate these solutions into Google Meet, Zoom, Teams, and more.
Multilingual Support: Subtitles available in over 50 languages with customization options.
With accelerated growth in the use of subtitles, these tools are becoming an essential resource for companies operating in global environments.
How Real-time Subtitle Technology Works
Main Technologies: ASR and Machine Translation
Real-time subtitles rely on two key technologies that work together: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). ASR converts audio into text, while MT translates that text into the desired language.
ASR processes the audio and transforms it into a comprehensible digital format. For example, a study showed that even the least advanced ASR tools save time in creating subtitles, while the most efficient can reduce up to 46 minutes in a single transcription.
On the other hand, machine translation uses grammatical, statistical, and neural methods to interpret and translate the text. The combination of both technologies automates both transcription and translation, significantly reducing the time and human effort required. However, human intervention remains important to ensure the final quality.
Dr. Volker Steinbiss, CEO of AppTek, explains:
"Our AI engines have been specifically trained with data from subtitling massive libraries of transcribed and translated media subtitle files, as well as other language data."
Artificial Intelligence and Neural Networks for Greater Accuracy
Artificial intelligence takes the process a step further by employing advanced neural networks. AI subtitle generators utilize modern models that convert audio into text through simple APIs. These models, trained with large volumes of audio data, can achieve up to 98% accuracy, automating tasks that previously required significant time and manual effort.
A notable example is the Universal speech recognition model, which has been trained on 12.5 million hours of data and achieves accuracy levels close to human performance in real audio conditions. This advancement enables reducing the time required to create subtitles by up to 80%.
In terms of translation, neural machine translation (NMT) has increased accuracy by 50% compared to more traditional methods. This allows for translating subtitles into multiple languages without losing context or meaning.
As a practical example, the subtitle and technical translator Damián Santilli conducted tests with the Mexican soap opera Te doy la vida. He compared the specialized MT performance of AppTek with that of Google. According to his observations, AppTek outperformed Google in 57% of cases when translating over 800 subtitles. Santilli commented:
"Regarding my choice of MT service, I believe it is obvious that AppTek did a better job, and I think that's mainly because it is a specialized MT for subtitling."
Integration into Platforms for Ease of Use
These technologies are easily integrated into everyday platforms. For example, Microsoft Teams uses voice-to-text conversion systems to generate real-time transcriptions during meetings. Once the session ends, the transcription is saved in the chat history, allowing participants to focus on the conversation without worrying about taking notes.
Tools like Jamy.ai leverage these technologies to offer advanced features, such as dynamic language switching and customizable templates, facilitating collaboration in multilingual teams.
The typical integration process works like this: the user uploads a video file, the AI subtitle generator applies a model to create subtitles automatically, the user reviews and edits the subtitles as needed, and finally customizes their display before exporting the video with embedded subtitles. These systems generate files in common formats like SRT or VTT.
Steve Cook, CTO of AppTek, emphasizes the relevance of customization:
"We provide the capability for the end user to customize their models using their own media libraries, which remain protected on-site and keep the resulting models private for them."
This integration not only enhances productivity but also simplifies collaboration in environments where multiple languages are managed, leaving room to explore more features in the future.
Key Features of Real-time Subtitle Solutions
Multilingual Support and Language Switching
Multilingual support removes barriers by allowing a global audience to access the content in their native language. Users can select subtitles in their preferred language, which enhances both understanding and the overall experience. Additionally, the option to switch audio and subtitle languages further expands accessibility.
For instance, in 2025, the platform SuperAGI reported a 25% increase in the completion of subtitled videos, along with significant growth in its international audience. This was made possible due to its ability to support over 20 languages.
Tools like Jamy.ai have taken this technology even further, offering support for more than 50 languages. This allows multinational teams to work together without language being a barrier. Moreover, these solutions not only focus on translating but also on customizing the experience, something we will explore in the next section.
Customization Options
Customization is what sets advanced solutions apart from the more basic ones. Among the most prominent options is the ability to adjust the appearance of the subtitles, use specific templates, and set vocabulary tailored to different contexts. For example, subtitle size, color, font, and position can be modified to meet the needs of each user or company, improving readability.
In specialized sectors, vocabulary adjustments are essential to ensure that technical terms and proper names are transcribed correctly. Tools like Jamy.ai offer custom vocabularies and templates tailored for meetings, allowing organizations to set up their sessions according to their specific requirements.
Synchronization and Accessibility
Accurate synchronization between subtitles, audio, and video is key to providing a smooth experience. Data shows that videos with subtitles are 80% more likely to be watched to the end compared to those without them. Additionally, considering that up to 85% of videos on Facebook are played without sound, subtitles become indispensable for capturing viewers' attention.
The market for subtitle generators continues to grow rapidly, with a projected Compound Annual Growth Rate (CAGR) of 18% between 2025 and 2033. To maximize these solutions, it is important to evaluate AI subtitle providers based on their accuracy, variety of languages, ease of integration, and user reviews. It is also crucial to periodically review and adjust subtitles to ensure both accuracy and cultural appropriateness.
Benefits of Real-time Subtitles in Professional Settings
Improved Engagement and Collaboration
Real-time subtitles are a key tool for enhancing communication in international meetings by eliminating language barriers and creating a more accessible environment for all. This not only benefits people with different native languages but also those with hearing disabilities, allowing for active participation and a clearer understanding of the information shared.
An interesting statistic: 65% of event organizers consider offering translation an effective way to ensure greater inclusion. However, while 72% anticipate an increase in multilingual meetings, only 33% currently use translation tools to overcome language barriers. This highlights the need to adopt technological solutions like real-time subtitles.
Time and Cost Savings
In addition to fostering collaboration, AI-generated subtitles represent a significant advancement in terms of efficiency. Automating multilingual communication with AI can reduce costs associated with interpretation and subtitling by up to 30-50% compared to traditional services. This savings allows companies to redirect resources toward more strategic areas.
Another aspect is speed: while manual transcriptions can take between 24 and 72 hours, AI-generated subtitles are produced almost instantly. This eliminates delays in communication and allows teams to continue operating without interruptions, maintaining their productivity intact.
Enhanced Productivity and Documentation
Real-time subtitles not only serve to translate but also automate key tasks such as meeting documentation, task tracking, and record management. By eliminating the need for manual note-taking, participants can focus entirely on discussions.
For example, tools like Jamy.ai combine automatic transcription with advanced functionalities, such as task detection and summary generation. These platforms can identify assigned actions, create assessments, and generate detailed documents with timestamps and verbatim quotes. This is especially useful in multilingual environments, where misunderstandings about responsibilities and deadlines are more common.
Moreover, the integration of these tools with platforms like Google Meet, Zoom, Teams, Webex, Slack, Trello, and CRM systems ensures that information flows smoothly within existing workflows.
To measure the impact, companies can track key indicators such as reductions in costs for language services, improvements in productivity, and faster response times in customer service. These advantages position real-time subtitles as an essential component in the digitalization of professional meetings.
Best Practices for Using Real-time Subtitles
Technical and Platform Requirements
For real-time subtitles to function properly, it is necessary to meet certain technical requirements. One of the most important factors is audio quality. Automatic speech recognition (ASR) systems depend on clear audio to work effectively. Additionally, having stable bandwidth is key to ensuring that audio is transmitted without interruptions. Platforms that are compatible with these conditions reinforce the importance of these aspects.
To improve the performance of subtitles, it is advisable to speak clearly and slowly, address the microphone directly, reduce background noise, and avoid having multiple people talking at the same time. These technical practices help improve the accuracy of real-time transcriptions.
Data Privacy and Security
Once the technical aspect is covered, data protection becomes a priority. In multilingual meetings, where sensitive information may be handled, it is essential to use tools that comply with strict data protection regulations, such as the General Data Protection Regulation (GDPR) in force in Spain.
It is important to verify where and how audio data and transcriptions are stored and processed. Opting for solutions that operate on servers located in Europe can provide greater control over privacy. Furthermore, data retention policies should be adjusted to the timelines established by the regulations.
To protect confidential conversations, it is recommended to use end-to-end encryption, both during transmission and in storage, and to implement strict access controls. In particularly sensitive meetings, solutions that allow for on-premise data processing or private cloud processing may be the safest option, as they offer complete control without relying on external services.
Localization for Spanish (es-ES)
In addition to technical and security aspects, localizing subtitles is crucial to adapting them for the Spanish market. This includes adjusting date formats to the dd/mm/yyyy style (for example, 15/07/2025) and using the 24-hour format for time (for example, 14:30 h), as is common in professional contexts in Spain.
Numbers should be formatted with a comma as the decimal separator (for example, 15.5%) and a period for thousands (1,250,000). Monetary amounts are expressed with the euro symbol placed after the figure (for example, 150.00 €). Furthermore, it is essential to use the metric system for units of measurement, such as meters, kilometers, kilograms, or degrees Celsius, especially in technical meetings.
Platforms like Jamy.ai offer advanced tools that allow switching between over 50 languages, including specific settings for Spanish from Spain. These tools can be adjusted to recognize local expressions and specialized terminology. Training the system with corporate vocabulary, product names, and industry jargon can significantly improve the accuracy of real-time subtitles, providing a smoother and user-adapted experience.
Conclusion: The Impact of Real-time Subtitles in Multilingual Meetings
Key Aspects
Real-time subtitles have changed the landscape of multilingual meetings. Now, international teams can collaborate without worrying about language barriers, which boosts participation and productivity. Additionally, their implementation helps reduce costs associated with translation and interpretation services, optimizing resources. These tools not only facilitate communication but also automate tasks like documentation, making agreements easier to manage.
What seems like a technical advance today is laying the groundwork for a future where artificial intelligence will play an even more prominent role in global integration.
The Future of AI in Multilingual Communication
The development of artificial intelligence is transforming multilingual communication at an impressive pace. According to projections, the AI-based software market, which will be valued at over $126 billion by 2025, could exceed $1.3 trillion by 2029. These figures reflect the growing impact of automation in an increasingly connected world.
Currently, between 90% and 95% of daily translations are automated, and tools like Google Translate process over 100 billion words per day. This level of usage shows how technology is redefining the way we communicate at a global level.
The next step in this evolution is Deep Adaptive AI, which promises personalized translation systems capable of adapting to user preferences and understanding broader contexts. With this advancement, real-time subtitles will be able to offer more accurate and relevant translations tailored to the specifics of each meeting.
"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." – Antony Burgess
Despite these advances, human intervention remains essential. In sensitive business contexts, expert oversight ensures that translations are accurate and culturally appropriate, avoiding potential misunderstandings.
Companies that adopt these technologies will be better prepared to seize opportunities for global expansion. The integration of AI tools across various platforms will make multilingual communication more natural and accessible, gradually removing the language barriers that have historically hindered international collaboration.
Moreover, as previously mentioned, solutions like Jamy.ai are expanding the benefits of these technologies. The growing demand for multimedia content localization services - such as transcription and subtitling - underscores the importance of video and audio in modern marketing strategies. These tools not only improve communication but also enhance the global reach of businesses.
Translate Meetings Webex in REAL TIME in 90+ languages 🌍 Instant AI Subtitles

FAQs
How do real-time subtitles achieve accuracy and high quality in multiple languages?
Real-time subtitles achieve impressive levels of accuracy and quality thanks to the use of advanced technologies such as voice recognition and artificial intelligence. These tools are capable of interpreting and transcribing speech with an accuracy that reaches between 96% and 98%, even in contexts where multiple languages are handled.
To complement this process, machine translation algorithms are used along with deep learning models that are continuously improved with human expert intervention. This ensures that real-time transcriptions and translations are clear, accurate, and tailored to the specifics of each language.
What privacy and security aspects should be considered when using real-time subtitles in business meetings?
Privacy and security in real-time subtitles
When using real-time subtitles during business meetings, protecting data privacy and security must be a priority. It is essential to choose tools that offer advanced encryption and robust protective measures to prevent unauthorized access. It is also vital to communicate to participants how transcriptions will be managed and stored, ensuring compliance with regulations such as the GDPR, mandatory in Spain.
To ensure the confidentiality of sensitive information, select platforms that prioritize security and comply with legal standards. This not only builds trust among attendees but also ensures that meetings maintain their integrity and professionalism.
What are the benefits of using real-time subtitles in multilingual meetings compared to traditional interpretation methods?
The benefits of real-time subtitles
Real-time subtitles offer a clear advantage over traditional interpretation and translation methods in multilingual meetings. They enable an almost instant transcription of speech, enhancing communication and ensuring that all participants can follow the conversation in real-time, regardless of the language they speak.
Another significant advantage is their flexibility. These subtitles easily adapt to changes in the pace or tone of conversation, making them a perfect tool for dynamic meetings where dialogue may be faster or unpredictable. Moreover, they promote accessibility, as they are especially useful for people with hearing difficulties, ensuring a more equitable experience for all attendees.
Related posts

Frequently Asked Questions
Frequently Asked Questions
Free trial plan for Jamy?
What are the pricing plans?
How does Jamy work?
How is my information protected?
Does Jamy integrate with other tools?

Jamy.ai
Jamy.ai is an AI-powered meeting assistant that joins your virtual calls, records audio and video, generates transcriptions, summaries, and extracts the main topics and tasks related to the meeting.
©2024 Copyrights Reserved by Jamy Technologies, LLC